Du er her: Forside / Ordbog over det danske Sprog / Tekster fra den trykte ordbog / Hvem har redigeret opslagsordet?

Hvem har redigeret opslagsordet?

Handlinger tilknyttet webside
Oversigt over redaktionsfordelingen (fra bind 28, 1956)
 Indhold

 

Oversigten herunder viser fordelingen på redaktører for hvert enkelt bind. Oversigten er udfærdiget på grundlag af den tilsvarende oversigt i den trykte ordbogs bind 28 (1956), s. 109–113. For ODS-Supplementets vedkommende står fordelingen forrest i hvert bind.

 

ODS

Bind 1 (A — BASALT), udgivet 1918-1919

A — azurn
H. Juul-Jensen
B — Backfisch
Jørgen Glahder
Bad — bagæde
Holger Sandvad
bah — Bakviser
Jørgen Glahder
Bal — baløjet
H. Juul-Jensen
Bambus — Bannerstage Holger Hansen
Baptist — barmundet H. Juul-Jensen
Barn — basaltisk Holger Sandvad

 

Bind 2 (BASAR — BRYSTVÆRN), udgivet 1920

Basar — Bedårer
Holger Sandvad
bedage — Bedpløjning H. Juul-Jensen
Bedrag — Bedsteven Holger Hansen
bedufte — befje(d)re H. Juul-Jensen
Beflitring — beføre Jørgen Glahder
Beg — Bemøjning Holger Hansen
Ben — Benøkse Jørgen Glahder
beobagte — Beredvillighed H. Juul-Jensen
beregne — besove Jørgen Glahder
bespare — bestigelig H. Juul-Jensen
Bestik — betaste Jørgen Glahder
bete — Beærelse Holger Sandvad
Bi — Bjørninde Johs. Brøndum-Nielsen
Blaa — Brystværn Kristian Sandfeld

 

Bind 3 (BRÆ — DØ), udgivet 1921

Bræ — dagældende Kristian Sandfeld
Daimon — Damvej Holger Sandvad
Dan — daværende Jørgen Glahder
De — derværende Paul V. Rubow
Des — desværre Kristian Sandfeld
det Paul V. Rubow
Detachement — devovere Kristian Sandfeld
Di — Dims Lis Jacobsen
din — Dowlas Aage Hansen
Draab — Drabssted Paul V. Rubow
Drag — Draisine Aage Hansen
Drak — Dravle Paul V. Rubow
Drej — Drikting Aage Hansen
Dril — Driltøj Morten Borup
Drip — Drivværk Aage Hansen
Drog — Drottensviger H. Juul-Jensen
Dru — drusig Aage Hansen
Dryade — drævvorn Jørgen Glahder
Drøb — Drømpel Holger Sandvad
Drøn — Drøvtygning Jørgen Glahder
du — Dydædelhed Holger Sandvad
Dyffel — dylle Aage Hansen
Dymling — Dyprør H. Juul-Jensen
Dyr — Dækværk Aage Hansen
Dæl — dævles Morten Borup
Kristian Sandfeld

 

Bind 4 (DØBE — FLYTTE), udgivet 1922

Døbe — dødøjet Kristian Sandfeld
Døge — Dømmesyge Aage Hansen
Døn — Døvstumhed Morten Borup
E — Efterøl Holger Hansen
Eg — Emu Johs. Brøndum-Nielsen
I. En — V. -(e)n Paul V. Rubow
en- — evident Johs. Brøndum-Nielsen
evig — Exlibris Morten Borup
F — fandt Johs. Brøndum-Nielsen
Fane — fejt Holger Sandvad
Fel — ff Kristian Sandfeld
fi — fiær Morten Borup
fjaale(t) — fjøset Aage Hansen
Flaa — Flav(e) Kristian Sandfeld
flebe — Flittighed Morten Borup
Flo — Flyttevogn Aage Hansen



Bind 5 (FLYVE — FRETTE), udgivet 1923

flyv- — Flyvt Aage Hansen
Flæ — flæsøjet Johs. Brøndum-Nielsen
Flø — Fodværk Aage Hansen
Foer — Fontæne Morten Borup
IV. for Verner Dahlerup
V. for — Forbøste Aage Hansen
Force — fordøve Morten Borup
Fore — foreværende Aage Hansen
forfaa — forgøre Kristian Sandfeld
forhaabe — Forhøst Jørgen Glahder
fori — forkøre Kristian Sandfeld
Forlad — Forløvspenge Aage Hansen
Form — formørkne Paul V. Rubow
Forn — foroverlænet Holger Sandvad
forpaa — forsjunke Morten Borup
forskaane — Forstøver Paul V. Rubow
forsuffen — fortøve Aage Hansen
forud — forøvrigt Morten Borup
Fos — Foxterrier Jørgen Glahder
fra Verner Dahlerup
fra- — Frette Jørgen Glahder

 

Bind 6 (FRI — GRAMVÆGT), udgivet 1924

fri — frøægte Morten Borup
Fuchsia — Fyrvæsen Paul V. Rubow
Fysik — Fæløb Aage Hansen
Fæmark — fævorn Holger Sandvad
fød — Føløg Morten Borup
Føn — I. før Paul V. Rubow
II. før Verner Dahlerup
før- — Føremaske Paul V. Rubow
førend Verner Dahlerup
Førende — føst Paul V. Rubow
G — gaa Johs. Brøndum-Nielsen
Gaade — gakmed Aage Hansen
Gal — Ganæske Kristian Sandfeld
gar — Gazelle Paul V. Rubow
ge- — gemæs Morten Borup
gen — genne Holger Sandvad
gennem Verner Dahlerup
gennem- — Genværge Holger Sandvad
Geograf — Gitzhals Peter Skautrup
Giv — Gjø Jørgen Glahder
Glacé — gloøjet Aage Hansen
glube — Glutsneppe Holger Sandvad
Glycerin — Godvægt Johs. Brøndum-Nielsen
gol — Gramvægt Morten Borup

 

Bind 7 (GRAN — HERPAA), udgivet 1925

Gran — Grazie Morten Borup
Greb — gritten Aage Hansen
Gro — Grumsling Peter Skautrup
Grund — Gruve Jørgen Glahder
Gry — Grævlingeskind Johs. Brøndum-Nielsen
Grød — gudvelsignet Holger Sandvad
Gueridon — Gyveltræ Aage Hansen
Gæbing — Gævning Aage Rohman
Gø — gøvne
Kristian Sandfeld
H — Haan
Holger Sandvad
Haand — Haandøkse Jørgen Glahder
Haane — haant Holger Sandvad
Haar — Halmvisk Peter Skautrup
Hals — Hammerøsters Morten Borup
Hamp — Hareørebægersvamp Aage Hansen
Harg — Harvetand H. Juul-Jensen
Has — Hautrelief Aage Rohman
Hav — Havørred Kristian Sandfeld
he — Hektowatt Aage Rohman
Hel — Hemværk Peter Skautrup
Hen — Heppentrippe Jørgen Glahder
I. Her — III. her Paul V. Rubow
Heraldik Johs. Brøndum-Nielsen
her-an Paul V. Rubow
Herbarium — Herde Johs. Brøndum-Nielsen
here Paul V. Rubow
Herke Johs. Brøndum-Nielsen
her-kommen Paul V. Rubow
Herkomst — herkulisk Johs. Brøndum-Nielsen
her-lede Paul V. Rubow
herlig — Herme Johs. Brøndum-Nielsen
her-med Paul V. Rubow
Hermelin — hermetisk Johs. Brøndum-Nielsen
herne Paul V. Rubow
Hero — heroldsk Johs. Brøndum-Nielsen
her-om Paul V. Rubow
Heros — herostratisk Johs. Brøndum-Nielsen
her-oven-for Paul V. Rubow
Herpauke — Herpukke Johs. Brøndum-Nielsen

 

Bind 8 (HERRE — HØVÆVL), udgivet 1926

Herre — Herrnhuter Aage Hansen
her-røre Paul V. Rubow
Hers — Hersekvinde Aage Hansen
hersens Paul V. Rubow
Hersfænger — herskesyge Aage Hansen
hersom(s) — hersteds Paul V. Rubow
Herte — Hertha Aage Hansen
hertil Paul V. Rubow
Hertsfænger — Hertugs Aage Hansen
her-ud — herværende Paul V. Rubow
hesk — hilsæl Aage Hansen
Himbær — Himstregims Morten Borup
hin — hivop Aage Hansen
Hjadder — hjelme Peter Skautrup
Hjem — Hjemø Aage Hansen
Hjerne — -hjertig Johs. Brøndum-Nielsen
Hjobsbud — -hjørning Aage Rohman
Hlautbolle — Hokuspokus Aage Hansen
hola — Holtsneppe Jørgen Glahder
Hom(b) — Horunge Morten Borup
hos Verner Dahlerup
hos- — Houri H. Juul-Jensen
Hov — Hr. Aage Hansen
Hu — Huløkse Peter Skautrup
Hum — Humørsyge Paul V. Rubow
Hun — Hurtigtraver Aage Hansen
Hus — huzza H. Juul-Jensen & Holger Sandvad
hva'ba — hva'fals Paul V. Rubow
Hval — hvelle Jørgen Glahder
hvem — hvi Paul V. Rubow
Hvid — Hviletæppe Aage Hansen
hvilken — hvosomhelst Paul V. Rubow
hvysle — Hyldingsraab Morten Borup
hyle — hyppig Jørgen Glahder
Hyr — Hyænehund Paul V. Rubow
hæ — hæmre Aage Hansen
Hænde — Hætvi(g) Jørgen Glahder
Hæv — Høhøst Peter Skautrup
Høj — højættet Jørgen Glahder
Høkasse — Høpresse Holger Sandvad
Hør — Høvævl Aage Hansen

 

Bind 9 (I — KANSLER), udgivet 1927

I.-II. I (bogstav og pron.) Aage Hansen
III. i (præp.) Verner Dahlerup
IV. i (adv.) — ikælvet Paul V. Rubow
Il — Ilbud Peter Skautrup
Ild — Ildøje Aage Hansen
Ile — imødesige Peter Skautrup
in- — indeværende Jørgen Glahder
Indfald — Indkørsel Peter Skautrup
indlade — indrøre Johs. Brøndum-Nielsen
Indsaal — indsløre Jørgen Glahder
indsmede — Infusorie Aage Hansen
ing — Ingrediens Paul V. Rubow
inhuman — Insurgent Peter Skautrup
intakt — intetsteds Paul V. Rubow
Intian — iøvrigt Aage Hansen
J — Jaguar Paul V. Rubow
jah — Jipjap Peter Skautrup
jo — Jo-længer-jo-lieber Paul V. Rubow
Jomfru — jomænd H. Juul-Jensen
Jon — Julle- Jørgen Glahder
Jumbe — Jøve Aage Hansen
K — kaage H. Juul-Jensen
Kaal — Kadus Jørgen Glahder
Kafé — Kaktusfigen Paul V. Rubow
Kal — Kaldun Holger Sandvad
Kalebas(se) — Kalvis Johs. Brøndum-Nielsen
Kam — Kamøne Paul V. Rubow
Kan — Kanohæk H. Juul-Jensen
Kanon — Kansler Peter Skautrup

 

Bind 10 (KANT — KONGSTANKE), udgivet 1928

Kant — kaotisk Peter Skautrup
Kap — Kaputs Aage Hansen
Kar — karlvorn Jørgen Glahder
Karm — Karsvulst Aage Rohman
Kart — kassig Aage Hansen
Kast — Kasus Jørgen Glahder
Kat — kavte Aage Hansen
ked — Kemist Peter Skautrup
kendbar — Kendtmand Paul V. Rubow
Kenning — Kiertel Johs. Brøndum-Nielsen
Kig — kiltre Jørgen Glahder
Kim — Kipvogn Paul V. Rubow
Kir — kirurgisk Jørgen Glahder
Kis — kisøjet Aage Rohman
Kit — kjøbenhavnsk Johs. Brøndum-Nielsen
Klaa — Klans- Peter Skautrup
Klap — klarøjet Aage Hansen
Klas — Klavsgarn Jørgen Glahder
Kle — klintet Peter Skautrup
Klip — Klovtræ Aage Hansen
Klub — klustre Johs. Brøndum-Nielsen
Kly — Kløvtræ Aage Hansen
Knaatte — II. Knap Aage Rohman
III. knap — knavset Paul V. Rubow
Kneb — Knivtyder Jørgen Glahder
Kno — knuttet Peter Skautrup
Kny — Knøvl(e) Jørgen Glahder
Ko — Kokød Aage Hansen
Kol — Kolænge Johs. Brøndum-Nielsen
Kom — Kommunitet Paul V. Rubow
Kompagni — Komøg Aage Hansen
Kon — Kongstanke Jørgen Glahder

 

Bind 11 (KONISK — KØBSVEND), udgivet 1929

konisk — Kontorærme Peter Skautrup
Kontra — Kornødelægger Aage Hansen
Koromgang — Korsøster Peter Skautrup
Kort — korygget Paul V. Rubow
Kosak — Koøre Johs. Brøndum-Nielsen
Kra — Kramvægt Aage Hansen
Kran — Kranværk Aage Rohman
Krap — kreaturlig Peter Skautrup
Krebs — krevere Paul V. Rubow
kribbe — Krimskrams Jørgen Glahder
Kring — krivle Peter Skautrup
Kro — krydret Aage Hansen
Kryds — Krydsøkse Peter Skautrup
Kryft — Krøvling Aage Hansen
Ku — Kukur Johs. Brøndum-Nielsen
Kul — Kumteseletøj Jørgen Glahder
kun Paul V. Rubow
kund — kunkle H. Juul-Jensen
kunne — Kunnen Paul V. Rubow
kuns — Kuppeltag Jørgen Glahder
Kur — Kurværdighed Johs. Brøndum-Nielsen
Kus — kvadse Aage Rohman
Kvag — kvilre Aage Hansen
Kvind — Kvindtøj Jørgen Glahder
Kvine — kyvsom Johs. Brøndum-Nielsen
Kæbe — kæpvis Aage Hansen
Kær — købsyg Johs. Brøndum-Nielsen

 

Bind 12 (KØD — LUEVARM), udgivet 1931

Kød — Kødøkse Aage Rohman
Køer —  køkse
Aage Hansen
Køl — Køvl(e) Jørgen Glahder
L — ladylike Johs. Brøndum-Nielsen
lae — Landørn Aage Hansen
Lane — langøret Johs. Brøndum-Nielsen
Lanke — Latværk Jørgen Glahder
Laud — Lazur Aage Hansen
Le — Leguan Johs. Brøndum-Nielsen
Lehjørne — Lemæn(d) Aage Hansen
Len — Lesmed Aage Rohman
Let — Leukoj Jørgen Glahder
Lev — Leydnerflaske Johs. Brøndum-Nielsen
L'hombre — Liflighed Aage Hansen
Lig — Ligøl Jørgen Glahder
likke — lilt Aage Hansen
Lim — Linvæveri Johs. Brøndum-Nielsen
lip — liude Paul Diderichsen
Liv — Livønske Aage Hansen
Ljor(e) — Lodvaterpas Johs. Brøndum-Nielsen
Loe — lojen Paul Diderichsen
Lok — Lokus Aage Rohman
Lolk — louvere Paul Diderichsen
Lov — Lovændring Johs. Brøndum-Nielsen
loyal — luevarm Paul Diderichsen

 

Bind 13 (LUF — MIDDAG), udgivet 1932

Luf — Lujer Jørgen Glahder
Lukaf — Luntstikke Aage Hansen
Lup — lybæksk Holger M. Nielsen
Lyd — lyhørt Aage Hansen
Lykke — Lyrstang Johs. Brøndum-Nielsen
Lys — Lysørred Aage Hansen
Lyt — Læer Paul Diderichsen
Læg — lægtre Jørgen Glahder
Læhegn — Læptaske Johs. Brøndum-Nielsen
Lær — lærvillig Aage Hansen
Læs — lævret Johs. Brøndum-Nielsen
Løb — Løbstikkel Jørgen Glahder
Lød — Løftning Johs. Brøndum-Nielsen
Løg — Lømmelalder Aage Hansen
Løn — lørdagsren Jørgen Glahder
Løs — Løsøre Johs. Brøndum-Nielsen
løtte — Løvøje Aage Rohman
M — Maalvogter Aage Hansen
Maan — Maansaft Jørgen Glahder
Maar — Madæske Johs. Brøndum-Nielsen
Mae — Maiz Aage Hansen
Maj — Manchetur Holger M. Nielsen
Mand — Mandvækst Jørgen Glahder
Mane — Mangletøj Johs. Brøndum-Nielsen
Manhaar — Mappe Holger M. Nielsen
Mar- — Markør Aage Hansen
Marlok — Maræne Jørgen Glahder
Mas — Mechanismus Paul Diderichsen
Med — meget- Johs. Brøndum-Nielsen
Megger — melælte Aage Hansen
Membran — menløs Paul Diderichsen
menne — menædisk Jørgen Glahder
mer — Mestepart Johs. Brøndum-Nielsen
Mester — Michaelis Holger M. Nielsen
Mid — Middagsvagt Aage Hansen

 

Bind 14 (MIDDE — NUVÆRENDE), udgivet 1933

Midde — midvinters Aage Hansen
Mie — mimse Paul Diderichsen
min — Mindstepart
Aage Hansen
Mine — mire Paul Diderichsen
Mis — Mobiliserings- Jørgen Glahder
moe — Modværn Johs. Brøndum-Nielsen
moe — Monumentalmaleri Jørgen Glahder
Mop — Moræne Aage Hansen
Mos — Mosør Paul Diderichsen
Motion — mukse Jørgen Glahder
Mul — Mulæselinde Holger M. Nielsen
Mum — muntre Aage Hansen
Mur — Murøgle Aage Rohman
Mus — myttersk Johs. Brøndum-Nielsen
mæ — mærkværdigvis Aage Hansen
Mærl — Møjsommelighed Paul Diderichsen
Møl — Møntørv Holger M. Nielsen
mør — Naadsenspenge Johs. Brøndum-Nielsen
naae — Nasturtie Paul Diderichsen
Nat — Natøvelse Johs. Brøndum-Nielsen
Naur — Necessaire Holger M. Nielsen
Ned — nedælte Jørgen Glahder
nefle — nihilistisk Aage Hansen
Nik — nodre Paul Diderichsen
nog — novve Johs. Brøndum-Nielsen
Nu — nuværende Paul Diderichsen

 

Bind 15 (NY — OVERFØRSTER), udgivet 1934

Ny — nyvælge Aage Hansen
Næ — næppelig Holger M. Nielsen
nær — nærværendegøre Aage Hansen
Næs — Næssø Jørgen Glahder
Næst — Næstsøster Aage Hansen
næsvis — nø Jørgen Glahder
Nød — Nødværk Aage Hansen
nøfle — nøh Aage Rohman
nøjagteligen — Okulist Paul Diderichsen
Ol — olympisk Holger M. Nielsen
Om — omentrent Johs. Brøndum-Nielsen
omfade — Omkrids Aage Hansen
Omkring — Onykssten Johs. Brøndum-Nielsen
op — Opførsel Jørgen Glahder
opgaa — opkørt Aage Hansen
opla — oprevet Jørgen Glahder
opride — Opsømning Paul Diderichsen
Optaa — Orchidea Holger M. Nielsen
Ord — Ordvæver Johs. Brøndum-Nielsen
Ore — orgle Jørgen Glahder
Orhane — Orlovspenge Aage Hansen
Orm — Orød Johs. Brøndum-Nielsen
Os — Ovation Paul Diderichsen
oven — Overførster Aage Hansen

 

Bind 16 (OVERGAA — PRÆSIDIUM), udgivet 1936

overgaa — Overjæger Aage Hansen
overkaad — oversprøjte Jørgen Glahder
Overst — Ozon Aage Hansen
P — Paaøje Johs. Brøndum-Nielsen
Pace — Pakæsel Holger M. Nielsen
Pal — palæpudset Paul Diderichsen
Pamfilius — Pantøffel Jørgen Glahder
Pap — Paqvet Holger M. Nielsen
Par — Pasværk Johs. Brøndum-Nielsen
Pat — Patøk Aage Hansen
Pauke — Peluche Karl Martin Nielsen
Pen — Pentelhage Johs. Brøndum-Nielsen
Per — Pianotraad Karl Martin Nielsen
Pib — Pibøsten Holger M. Nielsen
Piccolo — Pikør Paul Diderichsen
Pil — Pilært Johs. Brøndum-Nielsen
pim — Pjøs Aage Hansen
placere — plave Johs. Brøndum-Nielsen
plebeisk — Pleuri(t)s Aage Rohman
Pli — Pløssko Jørgen Glahder
P-Maal — polær Paul Diderichsen
Pomade — Posør Johs. Brøndum-Nielsen
Pot — Povl Holger M. Nielsen
pr — Pratik Aage Hansen
precis — prevenere Karl Martin Nielsen
pride — Priør Aage Hansen
pro — Propøl Paul Diderichsen
prorr — Provstiudvalg Holger M. Nielsen
prr — pryssisk Karl Martin Nielsen
Præ — Præsidium Johs. Brøndum-Nielsen

 

Bind 17 (PRÆST — RUÆG), udgivet 1937

Præst — Pufærme Johs. Brøndum-Nielsen
Pug — pulvret
Paul Diderichsen
Puma — Puppeteater Johs. Brøndum-Nielsen
Pur — Pyttingvant Karl Martin Nielsen
pæble — pærke Holger M. Nielsen
pø — Qv- Jørgen Glahder
R — Raaæg Aage Hansen
Rab — radvis Jørgen Glahder
Raf — raltet Paul Diderichsen
Ram — Raststed Johs. Brøndum-Nielsen
Rat — Razzia Holger M. Nielsen
Re — Recul(e) Karl Martin Nielsen
Red — refutere Aage Hansen
Regal — regulær Jørgen Glahder
rehabilitere — rejti(g) Johs. Brøndum-Nielsen
Rek — Remværk Paul Diderichsen
Ren — Renæssance- Johs. Brøndum-Nielsen
I. Reol — Reskript Holger M. Nielsen
resolut — resumere Jørgen Glahder
Ret — Retøkse Aage Hansen
reumatisk — Riches Karl Martin Nielsen
Rid — ridt Paul Diderichsen
Rie — Rigtskum Jørgen Glahder
rije — ripsrapse Johs. Brøndum-Nielsen
Ris — Ritus Aage Hansen
Riv — riæl Karl Martin Nielsen
Ro — rodægte Aage Hansen
Roe — rolte Holger M. Nielsen
Rom — Rorviser Paul Diderichsen
Ros — royalistisk Johs. Brøndum-Nielsen
Ru — rumænsk Aage Hansen
Run — runten Jørgen Glahder
Ruolie — Ruæg Holger M. Nielsen

 

Bind 18 (RY — SIXPENCE), udgivet 1939

Ry — Rytterveksel Johs. Brøndum-Nielsen
Ræ — Rækværk Paul Diderichsen
ræle — Røbestof Aage Hansen
Rød — Rødørred Jørgen Glahder
Røffel — røntgensk Johs. Brøndum-Nielsen
Rør — Rørøkse Jørgen Glahder
Røs — Saaært Aage Hansen
Sabadille — Saføjsdans Holger M. Nielsen
Sag — Sagvolder Johs. Brøndum-Nielsen
Saison — Salsværelse Paul Diderichsen
Salt — Sammelværk Aage Hansen
sammen — sammenøge Jørgen Glahder
sammes — Samøvelse Aage Hansen
Sanatorium — Sandørred Johs. Brøndum-Nielsen
sanere — Satyrøre Jørgen Glahder
Sauce — Sehøj Johs. Brøndum-Nielsen
Seigneur — sejvaad Jørgen Glahder
Sek — Seltersvand Holger M. Nielsen
Selv — Senvinter Aage Hansen
separat — Sibøtte Paul Diderichsen
Sid — I. Sidde Johs. Brøndum-Nielsen
II. sidde — Siddestue Jørgen Glahder
Side — Sidug Johs. Brøndum-Nielsen
Sie — Sigde Paul Diderichsen
Sige — Sigevæld Jørgen Glahder
Sigil — Sikurv Aage Hansen
Sil — simulere Holger M. Nielsen
I. Sin — III. sin Paul Diderichsen
Sind — Sintring Johs. Brøndum-Nielsen
Siou — Sixpence Jørgen Glahder

 

Bind 19 (SJAGGER — SKÆPPEVIS), udgivet 1940

Sjagger — sjækle Aage Hansen
Sjæl — sjøve Johs. Brøndum-Nielsen
skaa — Skabsværelse
Aage Hansen
Skade — skakvis Johs. Brøndum-Nielsen
Skal — Skaløre Aage Hansen
Skam — Skamtunge Johs. Brøndum-Nielsen
Skand- — Skarøkse Aage Hansen
Skat — Skavurt Holger M. Nielsen
Ske — Skevinsel Johs. Brøndum-Nielsen
Ski — Skifring Aage Hansen
Skift — skikket Holger M. Nielsen
Skil — Skiløber Johs. Brøndum-Nielsen
Skimand — Skinvæsen Jørgen Glahder
skioue — skizzere Paul Diderichsen
Skjald — Skjulthed Aage Hansen
Sko — skoldvarm Paul Diderichsen
Skole — Skoleægt Johs. Brøndum-Nielsen
Skoling — Skoute Paul Diderichsen
Skov — Skovørken Aage Hansen
Skraa — Skraaværk Holger M. Nielsen
Skrab — Skravvogn Jørgen Glahder
Skre — Skrivtøj Johs. Brøndum-Nielsen
skro — skrov Holger M. Nielsen
Skru — skruve Aage Hansen
Skryd — skrævs Paul Diderichsen
skrøbelig — skubvis Aage Hansen
Skud — Skudværge Jørgen Glahder
Skue — Skulkesyge Aage Hansen
Skulle — Skumvædske Johs. Brøndum-Nielsen
skungre — Skydannelse Aage Hansen
skyde — skydækket Jørgen Glahder
skye — Skystøtte Johs. Brøndum-Nielsen
Skyt — skyvoksen Jørgen Glahder
skæbe — skæløjet Aage Hansen
skæmme — skæppevis Holger M. Nielsen


Bind 20 (SKÆR — SORRIG), udgivet 1941

Skær — Skærværk Jørgen Glahder
Skæse — skævøjet Holger M. Nielsen
Skød — Skølvning Johs. Brøndum-Nielsen
sla — Slakvande Jørgen Glahder
Slam — Slantring Holger M. Nielsen
Slap — Slavver Paul Diderichsen
Sleb — slibstryge Johs. Brøndum-Nielsen
Slid — Slimvæv Jørgen Glahder
slinde — slive Paul Diderichsen
Slo — Slusse Johs. Brøndum-Nielsen
Slut — slæve Aage Hansen
Sløb — sløvsindet Holger M. Nielsen
smaa — smaaøjet Aage Hansen
Smadder — smette Jørgen Glahder
Smi — Smittevej Johs. Brøndum-Nielsen
smobbe — smyksere Aage Hansen
smæ — smætte Holger M. Nielsen
Smøg — Smøræter Aage Hansen
Sna — snavsvorn Johs. Brøndum-Nielsen
Sne — Sneøsning Aage Hansen
sni — snivet Jørgen Glahder
sno — Snovægt Paul Diderichsen
Snu — snyttet Holger M. Nielsen
Snæbber — snøvse Paul Diderichsen
So — Sokæp Johs. Brøndum-Nielsen
Sol — solør Jørgen Glahder
som — Somær Aage Hansen
Son- — Sorrig Paul Diderichsen

 

Bind 21 (SORT — STIVØJET), udgivet 1943

Sort — Soya Johs. Brøndum-Nielsen
Spaa — Spangtræ Holger M. Nielsen
Spaniefarer — Spatørv Jørgen Glahder
Spe — Spejrbor Johs. Brøndum-Nielsen
Spekelanter — Spikolie Aage Hansen
Spil — Spilværk Jørgen Glahder
Spin — Spindstof Paul Diderichsen
Spinet — Spiræa Aage Hansen
Spis — Spiud Holger M. Nielsen
Spjarre — spontan Aage Hansen
Spor — sposk Johs. Brøndum-Nielsen
Spot — Spret Paul Diderichsen
Sprid — Springøvelse Johs. Brøndum-Nielsen
Sprinkel — Sprogøre Paul Diderichsen
Sprok — Sprælskhed Holger M. Nielsen
Spræn — Sprætteopkniv Johs. Brøndum-Nielsen
sprø — sputte Holger M. Nielsen
Spy — spænsk Aage Hansen
Spær — spættig H. Juul-Jensen
Spøg — spøtte Paul Diderichsen
st — staa Jørgen Glahder
Staab — staccato Johs. Brøndum-Nielsen
Stad — Stadsværelse Aage Hansen
Staf — Staktækning Holger M. Nielsen
Stal — Stamvædske Aage Hansen
Stand — Standvisér Jørgen Glahder
Stang — starve Paul Diderichsen
Stat — Statye Johs. Brøndum-Nielsen
Staude — Stearinlys Paul Diderichsen
Sted — stedvis Jørgen Glahder
Stef- — Stelte Holger M. Nielsen
Stem — Stemthed Johs. Brøndum-Nielsen
Sten — Stenørred Aage Hansen
Step — stiftvis Johs. Brøndum-Nielsen
Stig — Stihage Holger M. Nielsen
Stik — Stikøkse Jørgen Glahder
Stil — Stiløvelse Aage Hansen
Stim — stivøjet Paul Diderichsen

 

Bind 22 (STJAALEN — SYNKNING), udgivet 1944

stjaalen — stoje Johs. Brøndum-Nielsen
Stok — Stokværk Jørgen Glahder
Stol — Stopventil Johs. Brøndum-Nielsen
stor — storøjet Aage Hansen
Stosbræt — Straavæv Paul Diderichsen
Strabads — Stramtraad Holger M. Nielsen
Strand — stricte Jørgen Glahder
Strid — Stridøkse Johs. Brøndum-Nielsen
Strie — strivret Jørgen Glahder
Strofe — Strympe Aage Hansen
Stræb — strævsom Paul Diderichsen
Strø — Strøøsters Aage Hansen
Stub — studsøret Paul Diderichsen
Stue — stuvsvejse Holger M. Nielsen
Sty — stynte Johs. Brøndum-Nielsen
Styr — Styrvolt Aage Hansen
Stytning — stærvittig Jørgen Glahder
Stæs — støbsætte Paul Diderichsen
Stød — Stødøkse Johs. Brøndum-Nielsen
Støft — Støvværk Aage Hansen
Su — Suffløse Paul Diderichsen
Sug — sunte Johs. Brøndum-Nielsen
Sup — surøjet Aage Hansen
Sus — Suverænitet Paul Diderichsen
svaar — svappe Holger M. Nielsen
Svar — svedægte Jørgen Glahder
Svee — svemme Paul Diderichsen
Svend — Svendstob Aage Hansen
Svenk — svimmelstor Jørgen Glahder
Svin — Svinsot Johs. Brøndum-Nielsen
Svip — svængre Aage Hansen
Svær — sværvægtig Jørgen Glahder
Svæv — Sygstue Aage Hansen
Syhandske — Symptom Holger M. Nielsen
Syn — synftig Johs. Brøndum-Nielsen
syngbar — Synkning Aage Hansen

 

Bind 23 (SYNLIG — TIØRE), udgivet 1946

synlig — Sypung Johs. Brøndum-Nielsen
Syramme — Systue Paul Diderichsen
Sytov — sæbig Aage Hansen
Sæd — Sædært Johs. Brøndum-Nielsen
Sæg — Sælø Kaj Bom
Sæms- — Sæsonsygdom Aage Hansen
Sæt — sævne Jørgen Glahder
Sø — Søjæger Holger M. Nielsen
Søk — Søløve Aage Hansen
Søm — Sømørser Johs. Brøndum-Nielsen
Søn — Sønød Jørgen Glahder
Søodder — Sørøveri Johs. Brøndum-Nielsen
Søsag — Søstersøn Kaj Bom
Søstille — Søørred Johs. Brøndum-Nielsen
T — Taavægt Aage Hansen
Tab — Taft Johs. Brøndum-Nielsen
Tag — Tagværk Jørgen Glahder
Taifun — takværdig Johs. Brøndum-Nielsen
Tal — Talæg Aage Hansen
tam — Tandvæv Johs. Brøndum-Nielsen
Tane — Tapventil Paul Diderichsen
Tar — Tazet Kaj Bom
Te — Teglværk Paul Diderichsen
Tegn — Tegnudlægger Johs. Brøndum-Nielsen
tegraa — teoritisk Holger M. Nielsen
Tepavillon — Terzet Karl Martin Nielsen
Tesalon — Tibold Paul Diderichsen
Tid — Tidøgn Johs. Brøndum-Nielsen
tie — Tikæmper Paul Diderichsen
Til — til- Aage Hansen
tilaagre — Tilbørlighed Jørgen Glahder
tildanne — Tilfortroende Holger M. Nielsen
tilfreds — tilgøre Karl Martin Nielsen
Tilhaand — tilløjet Aage Hansen
Tilmaal — tilsjofle Kaj Bom
tilskaane — tilstøve Johs. Brøndum-Nielsen
tilsudle — Tiltørning Jørgen Glahder
tilvandre — timse Johs. Brøndum-Nielsen
Tin — Tinøje Aage Hansen
Tip — Tiøre Paul Diderichsen

 

Bind 24 (TJA — TÆVE), udgivet 1948

tja — tjenstærbødig Aage Hansen
tjep — Toftevæger Holger M. Nielsen
Tog — toløbig Kaj Bom
Tom — To-op-Vand Johs. Brøndum-Nielsen
Top — Torvevægter Jørgen Glahder
Tos — Toøre Johs. Brøndum-Nielsen
tra — traane Holger M. Nielsen
Trabbel — Travskridt Aage Hansen
Tre — trevle Johs. Brøndum-Nielsen
Triagelse — trivsom Aage Hansen
Tro — Troværdighed Johs. Brøndum-Nielsen
trr — Trygleseddel Kaj Bom
tryk — tryv Jørgen Glahder
Træ — Træjring Holger M. Nielsen
Træk — Trækænguru Aage Hansen
Træl — Trænør Paul Diderichsen
Træolie — Træørken Holger M. Nielsen
trø — Tulup Kaj Bom
Tumbe — Tupé Johs. Brøndum-Nielsen
Tur — tuvet Aage Hansen
tvand — Tvingsel Jørgen Glahder
Tviskendæk — Tyhyt Johs. Brøndum-Nielsen
Tyk — Typus Aage Hansen
Tyr — Tæmmerske Kaj Bom
Tænd — tænkværdig Paul Diderichsen
Tæppe — Tæveulv Holger M. Nielsen

 

Bind 25 (TØ — URØRT), udgivet 1950

Tø — Tøgrød Holger M. Nielsen
Tøj — Tørringsstue Johs. Brøndum-Nielsen
Tørsalt — tøvtløs Holger M. Nielsen
U — uciviliseret Aage Hansen
ud — udborge Jørgen Glahder
udbralle — Uddør Kaj Bom
ude — Udeværelse Jørgen Glahder
Udfald — udkørt Aage Hansen
Udlaan — udpønske Johs. Brøndum-Nielsen
Udraab — udsjunge Holger M. Nielsen
Udskaar — Udstrømning Johs. Brøndum-Nielsen
udstudere — udvitre Aage Hansen
udvokse — ufløg Jørgen Glahder
ufolkelig — uførme Kaj Bom
ug — ukønnet Johs. Brøndum-Nielsen
Ul — ulugtende Holger M. Nielsen
Ulv — undenud Kaj Bom
Under — Underøvrighed Aage Hansen
undfalde — unfair Jørgen Glahder
ung — uovervunden Johs. Brøndum-Nielsen
upaaagtet — urørt Aage Hansen

 

Bind 26 (USAADET — VINDER), udgivet 1952

usaadet — ussen Holger M. Nielsen
U-Staal — utørstig Jørgen Glahder
uudeblivelig — vaadøjet Johs. Brøndum-Nielsen
I. Vaag — I. Vaand Aage Hansen
II. vaand Johs. Brøndum-Nielsen
I. Vaande — vague Aage Hansen
Vahlplads — Valgurne Kaj Bom
Valhal — Valmuld Paul Diderichsen
valne — Valsti Aage Hansen
Valtavle — Vanbyrding Johs. Brøndum-Nielsen
I. Vand — Vandøsning Aage Hansen
Vane — Varling Johs. Brøndum-Nielsen
varm — varøjet Kaj Bom
I. Vas — Vebend Holger M. Nielsen
I. Ved — Veisen- Aage Hansen
Vej — Veksling Kaj Bom
I. Vel — veløvet Johs. Brøndum-Nielsen
Vemod — Verdensvisdom Aage Hansen
I. Verf — Verving Holger M. Nielsen
Vesaal — Whist Karl Martin Nielsen
I. Vi — vidøret Aage Hansen
I. Vie — vildøv Karl Martin Nielsen
Vilje — viltre Johs. Brøndum-Nielsen
I. Vimle — II. Vinder Kaj Bom

 

Bind 27 (VINDEREB — ØVRING), udgivet 1954

Vindereb — Vinæble Kaj Bom
Viol — Virøg Karl Martin Nielsen
Vis — Visvasseri Aage Hansen
Vit — Vogterske Holger M. Nielsen
voh — voppe Karl Martin Nielsen
Vor — Vovvovhund Aage Hansen
Vraa — V-Type Kaj Bom
Vu — Vælttørv Karl Martin Nielsen
væmlig — Værdsætter Johs. Brøndum-Nielsen
I. Være — væske Aage Hansen
Væt — vøvle Holger M. Nielsen
X — zünftig Kaj Bom
Æ — æfor Karl Martin Nielsen
Æg — Ægøl Kaj Bom
æh — ærøsk Aage Hansen
Æs — Ævretid Holger M. Nielsen
Ø — Øhest Aage Hansen
øj — Økonomus Kaj Bom
Økse — ørvaagen Johs. Brøndum-Nielsen
Øs — Øvring Aage Hansen

 

ODS-Supplementet

Første bind (A (AA) — BH), udgivet 1992

A — Bh Anne Duekilde

Andet bind (BI — DOZER), udgivet 1994

I. Bi — Bøvvand Anne Duekilde
C — Cølibat Svend Eegholm-Pedersen
D — DDT Anne Duekilde
II. de — Dexteritet Svend Eegholm-Pedersen
Diabas — Dozer Anne Duekilde

Tredje bind (DRAABE — FØVS), udgivet 1997

I. Draabe — Duvetine Anne Duekilde
I. dval — Epos Svend Eegholm-Pedersen
eragte — II. Fjøs Anne Duekilde
I. Flaa — Fop Svend Eegholm-Pedersen
IV. for — Føvs Anne Duekilde

Fjerde bind (G — LØVTELT), udgivet 2001

G — Gløgg Anne Duekilde
G-Mand — Gøvs Svend Eegholm-Pedersen
H — Hjørneværelse Anne Duekilde
Hob — Høvlspån Henrik Andersson
I — iørefaldende Henrik Andersson
J — jøver Else Bojsen
Kaalroulade — Kørvel Vibeke Winge
Laadbaand — Lorte- Else Bojsen
Los — læstedrægtig Vibeke Winge
II. Løb — Løvtelt Henrik Andersson

Femte bind (MAABE — ØVRIGHEDS-), udgivet 2005

maabe — Maggedulle Else Bojsen
Maggi — Møvs Vibeke Winge
Na — Planteføde Henrik Andersson
Plantegift — Pøsregn Vibeke Winge
qua — Røvtur Else Bojsen
S — sløve Vibeke Winge
Smaabørn — Søvnforstyrrelse Henrik Andersson
Taa — tikkelik Vibeke Winge
Tilas — uændret Else Bojsen
Vaabenbesiddelse — Væverinde Henrik Andersson
X — Øvrigheds- Else Bojsen