Du er her: Forside / Den Danske Ordbog / Fakta om DDO / Metode og kilder

Metoder og kilder

Handlinger tilknyttet webside
DDO's teoretiske og empiriske grundlag

I dette og de følgende afsnit kan man få et indblik i hvordan Den Danske Ordbog er blevet til, hvilke metoder og redskaber der er anvendt, hvilke overvejelser der er gjort, hvilke principper og retningslinjer der har været gældende for ordbogsarbejdet, og hvilke kilder og hjælpemidler redaktionen har benyttet.

Den Danske Ordbog er resultatet af et arbejde som der er gode danske traditioner for, men anvendelsen af informationsteknologi og nye metoder har revolutioneret det traditionelle ordbogsarbejde.

Ved udarbejdelsen af en videnskabeligt baseret ordbog som denne ordbogs store forgænger, Ordbog over det danske Sprog (1918-1956), begyndte arbejdet med en given ordbogsartikel med at ordbogsredaktøren hentede en lille kasse frem. I kassen var der et større eller mindre antal kartotekskort med små stykker tekst som indeholdt det pågældende opslagsord, og som var udvalgt og udskrevet fra en lang række trykte eller skrevne kilder. Redaktøren begyndte så at studere disse sedler, sortere dem i bunker efter betydning, gøre notater osv. Sedlerne udgjorde i al deres brogede mangfoldighed en løs skitse til et billede af ordets betydning og brug, et billede som det var redaktørens opgave at afdække og fremstille for ordbogsbrugeren i form af en overskuelig og tilgængelig artikel om ordet. Tankegangen var og er den at kun grundige undersøgelser af hvordan sprogbrugerne faktisk bruger ordene, kan sætte nogen i stand til at give en tilfredsstillende beskrivelse af ordenes betydning og brug. Dén intuitive viden om sproget eller dén sprogfornemmelse man har som modersmålstalende, slår ikke til.

Den tekniske udvikling har gjort det muligt at automatisere det omstændelige manuelle arbejde. Materialet skal stadigvæk være rigtigt sprog, gerne længere tekster, masser af tekster med masser af ord, og teksterne skal foreligge på elektronisk form. Desuden skal man have et elektronisk værktøj der hurtigt og sikkert kan lave de undersøgelser i materialet som tidligere blev udført manuelt. Man har altså brug for en stor elektronisk tekstsamling til at lave automatiske sproglige undersøgelser i.

Det er baggrunden for at Den Danske Ordbog begyndte med at etablere et elektronisk tekstkorpus. En del af dette korpus er pålagt restriktioner fra leverandørernes side og er derfor ikke offentligt tilgængeligt, men over to tredjedele af teksterne indgår i KorpusDK under navnet Korpus 90.

Søg i KorpusDK

  Gå til næste afsnit: En korpusbaseret ordbog